Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du novembre, 2025

Francoffonie

  La leçon de Marianne Certaines personnes d’anglophone extraction pensent ou disent que le ne … pas de française couture devrait être réduit au seul ne et ainsi ôter le pas. Nous devrions parler et écrire la négation ou la privation avec un seul marqueur de logique. Non, sauf dans certaines occasions et tournures. Ce n’est pas ce second marqueur qui ennuie quelqu’un. Le problème est le même, au symbole, qu’enlever la poésie. Son pas. Ce n’est pas du paternalisme, c’est comme cela. Le pas•pas c’est ce qui est mal fait lorsque on ôte le pas. En France les sensibilités détestent ce manque. C’est un rectificatif pour qui l’ôte de temps en temps. Car le degré d’abstraction de la langue française est tel que même le pas ou le que sont oubliés à leur mauvais compte qui résonne, mal et comment, – puisque l’objectif est de bannir toute violence ou de s’en soustraire. Le langage est davantage l’œuvre de Dieu que des humains. Mais le langage est aussi l’œuvre des humains vivants de tous...